poésies des saisons - haïkus automne
poésies des saisons - haïkus automne
Il reste éveillé
Et dit qu'il a dormi.
Froide nuit automnale
Buson Yosa (1716-1783)
Claire lune automnale
Les lapins traversent
Le lac Suwa
Buson
On voit dans ses yeux
Une apparence d'automne
Vêtements de chanvre
Buson
Il est transi
de pauvreté
ce matin d'automne
Buson
Ce chemin
personne ne le prend
que le couchant d'automne
Bashô
Feuille morte au vent
de temps en temps
le chat la retient de sa patte
Kobayashi Issa (1763-1827)
Sur la feuille de lotus
la rosée de ce monde
se distord
Issa
Appuyé contre l'arbre nu
aux rares feuilles
une nuit d'étoiles
Shiki (1866-1902)
On grille des châtaignes
Tranquilles bavardages
Crépuscule du soir
Shiki
Un oiseau chanta -
tomba au sol
une baie rouge
Shiki
Vent d'automne
Voyageur dans ce monde flottant
J'ignore où tu vas
Shiki
Foulant les feuilles dorées du ginkgo
Le gamin tranquillement
Descend la montagne
Buson
Les herbes se couvrent
d'automne
Je m'assieds
Matsuo Bashô (1644-1694)
Sur une branche morte
Repose un corbeau :
Soir d'automne !
Basho
Une rafale de vent
puis les feuilles
se reposent
Basho
On grille des châtaignes -
tranquilles bavardages
crépuscule du soir
Shiki
haïku
"Rien d'autre aujourd'hui
que d'aller dans le printemps
rien de plus"
Buson Yosa (1716-1784).
Le haïku (prononcez haïkou) est un court poème japonais classique, comportant trois versets de 5, 7 et 5 pieds et visant à traduire une forte émotion face à la nature et à une saison.
Mais, même au Japon, le haïku a beaucoup évolué :
on trouve maintenant des haïkus “libres” (qui ne respectent pas la métrique) et des haïkus politiques, érotiques, gastronomiques." (Georges Friedenkraft, dans la revue Marco Polo n° 10, d'octobre 2005).
Voici quelques haïkus classiques d’auteurs japonais, sur la saison automne. Ils sont extraits de "Haïkus anthologie" (collection Points Poésie aux Éditions Fayard).
Roger Munier, qui en a interprété les textes en français, écrit en présentation : "[...]de quoi s'agit-il en fait dans le haïku, sinon de susciter par le truchement des mots un mouvement de l'esprit vers la chose comme elle est, dans l'instant de sa révélation soudaine et là ? [...] d'atteindre à cette nécessité incontournable qui la fait justement ce qu'elle est, sans question, sans pourquoi, [...]"
Il existe une Association Française de Haïku, dont on peut visiter le site ICI.